Páginas

martes, 16 de septiembre de 2014

Aprendiendo a ser soldados. Learning to be soldiers.

Photo: Vicente Miña
Como cada septiembre en China, empieza “la vuelta al cole”. Hordas de jóvenes venidos de diferentes lugares del país toman las ciudades universitarias con la intención de empezar el nuevo curso académico.
As always in September, China is going back to school. Bands of young people coming from different places of the country take the university cities with the intention of starting the new term.

Photo: Vicente Miña

Photo: Vicente Miña

Durante alrededor de dos semanas, los campus de las universidades chinas se tiñen de verde caqui y azul militar.  Los estudiantes son instruidos por el Ejército Popular de Liberación de la República Popular de China a través de un estricto programa diseñado por el gobierno.

During about two weeks, the Chinese universities campus look khaki and navy blue coloured. Students are instructed by the People’s Liberation Army of the Republic of China by means of a strict programme designed by the government.

Photo: Vicente Miña

Photo: Vicente Miña

Photo: Vicente Miña

 “A veces es aburrido y agotador. Empezamos la instrucción a las 7:30 de la mañana y la terminamos a las 18:00 de la tarde. Aunque cada 3 días, tenemos que estar listos a las 5:00 de la madrugada. Es muy cansado, sin embargo sabemos que es importante, primero para nuestro país y segundo, para nosotros”.
“Durante las dos semanas que dura la instrucción, somos soldados, llevamos este uniforme y nos sentimos orgullosos por ello”. Chen Yizhou (20 años), estudiante de la Universidad de Fudan (Shanghai).

“Sometimes it’s boring and exhausting. We start the instruction at 7.30 am and we finish at 6.00 pm.  Although we have to be ready at 5.00 am every 3 days. It’s really tiring, however we know that it’s important, first for our country, second for us”.

“During the two weeks of the instruction period we’re soldiers, we’re wearing this uniform and we’re proud of it”. Chen Yizhou, a twenty-year-old student at Fudan University (Shanghai).

Photo: Vicente Miña

Photo: Vicente Miña

Photo: Vicente Miña
  
La legislación china considera este adiestramiento castrense como una parte obligatoria de la educación superior. La finalidad, tal y como lo expresan las autoridades, es promover el amor hacia la nación, fortalecer la disciplina entre los futuros cerebros del país, familiarizarse con el ejército, preparar a los jóvenes para afrontar las dificultades de la vida y también, potenciar el compañerismo.
Chinese laws consider this military instruction as a compulsory part of the higher or tertiary education. The authorities say that the purpose of this instruction is to promote the love for the nation, to strengthen the discipline among the future minds of the country, to become familiar with the army, to prepare young people to face life difficulties and also to increase the comradeship feeling.
Photo: Vicente Miña

Photo: Vicente Miña

Photo: Vicente Miña
“Aquí nos enseñan a afrontar las dificultades. Ahora entiendo mucho mejor el enorme sacrificio que el ejército hace por nosotros”. Shào Bing (20 años) estudiante de la universidad de Fudan (Shanghai).
“We’re taught to face difficulties. Now I can understand much better the enormous sacrifice that the army makes for us”. Shao Bing, a twenty-year-old student at Fudan University (Shanghai).

Photo: Vicente Miña

Photo: Vicente Miña
“En EEUU muchas personas mucho más jóvenes que nosotros se enrolan en el ejército. En cambio, aquí en China, sólo recibimos entrenamiento militar durante 14 días”. Chen Lú  (20 años) estudiante de la universidad de Fudan (Shanghai).
“In the USA many people much younger than us are enlisted in the army. Here in China, in exchange, we’re instructed during a fortnight”. Chen Lu, a twenty-year-old student at Fudan University (Shanghai).
Photo: Vicente Miña
El origen de este programa de instrucción se sitúa cronológicamente justo después de las sangrientas manifestaciones que tuvieron lugar en la Plaza Tianamen en 1989.
The origin of this instruction programme is dated just after the bloody protest at Tianamen Square in 1989.



Texto: Núria Crivillés Tortosa
Traducción: Marta Miña


www.vicentemina.com


Si está interesado en reproducir o hacer uso de alguna imagen o texto de esta web/blog, por favor contacte con photo@vicentemina.com
If you are interested in use or reproduce text or images from this web/blog, please contact with photo@vicentemina.com



sábado, 6 de abril de 2013

En clase con Chema Madoz. In class with Chema Madoz

Chema Madoz



¿Y cómo surgen las ideas?, esta es la pregunta que nos planteaba Chema Madoz a los asistentes. Y que él, aún planteándosela todavía, daba respuesta de una manera sencilla y clara. 

"Las ideas, en mi experiencia, surgen de pequeñas apariciones, destellos. Emociones reconstruidas. Construyes, miras, pruebas, sin una sensación de idea clara. Intentas asociar objetos para plasmar conceptos y conseguir la capacidad de transformar las cosas, eliminando lo accesorio y quedándote siempre con lo elemental". Chema Madoz. Masterclass Las Cigarreras. Alicante 16/03/2013.

Esta y otras cuestiones sobre el arte y la fotografía fueron las que se trataron durante la Masterclass que Chema Madoz impartió hace un par de semanas en el Centro Cultural Las Cigarreras de Alicante.

Viajamos junto al autor a su mundo, el mundo de los objetos, donde el fotógrafo y artista explicó en que consiste su proceso creativo y su método de trabajo. Recordó cuales fueron sus comienzos, hizo un repaso exhaustivo de su obra y desveló algunos de sus trucos para conseguir imágenes increíbles; poesía visual como él la llama.

Chema Madoz firmando ejemplares de sus libros al término de la marterclass.
Photo by Iphone. www.vicentemina.com

Aquí os dejo un listado de algunos de los artistas que citó durante su charla y que han influído en su obra:


Chema Madoz (Madrid, 1958). Historiador del Arte y fotógrafo, ha sido Premio Nacional de Fotografía en el 2000 y Premio PHotoEspaña, así como el primer fotógrafo español vivo al que el Museo Nacional de Arte Reina Sofía ha dedicado una retrospectiva.

Fue un auténtico placer poder asistir a la clase magistral de este genio de la imagen. Quiero dar las gracias a la Cooperativa Cultural Mistos, por organizar  este acto y proyectar futuras e interesantes actividades en la ciudad de Alicante. 

Últimos días para poder visitar su exposición, Chema Madoz 2000-2005. Hasta el 14 de abril en el Centro Cultural Las Cigarreras de Alicante.


________________________________________________________________________


Chema Madoz


And what about the springtime of ideas? This is the question  Chema Madoz  asked the attendants. And he replied, even hesitating, in a simple and clear manner.

“ Ideas, in my experience, arise from small appearances, flashes. Rebuilt emotions. You build, look, try, without a sensation of clear idea. You try to combine objects, removing the accessory one and always keeping the elementary.” Chema Madoz. Masterclass Las Cigarreras. Alicante 03/16/2013.

This and other questions about art and photography were dealt during the master class that Chema Madoz gave a few days ago in the Cultural Centre Las Cigarreras in Alicante.

We travelled together with the author to his world, the world of objects, where the photographer and artist explained how is his creative process and work made up. He remembered his beginnings, he reviewed thoroughly his work and revealed some of his knacks to get incredible images, visual poetry as he calls it.



It was a great pleasure to attend this genius master class. Thanks to Cooperativa Cultural Mistos, the organizer of this session and other interesting coming activities in the city of Alicante.

Chema Madoz (Madrid, 1958). History of Art and Photography. National Award of Photography in 2000 and PhotoEspaña award. First Spanish alive photographer with a retrospective exhibition in Reina Sofia National Museum of Art.

Last days to visit his exhibition, Chema Madoz 2000-2005. Until April 14th at the Cultural Center Las Cigarreras in Alicante.






lunes, 8 de octubre de 2012

Fotografiando el cómic español. Photographing the Spanish comic.



Hace ya algunos años recibí la llamada de un cliente para realizar un trabajo que se publicaría en la revista Rockdeluxe. Acepté el encargo; fotografiar al Premio Nacional de Cómic 2008, Paco Roca, por su obra Arrugas. 


La sesión se llevó a cabo en su casa donde tiene el estudio.Pasamos una tarde divertida, trabajando y charlando sobre novelas gráficas, cine, fotografía... entre figuras de Star Wars, pósters y por supuesto montañas de cómics. Todas esas cosas que tanto nos gustan.


Podemos disfrutar de la exposición de su obra en el MuVIM de Valencia hasta el próximo mes de diciembre.


Enhorabuena por tu trabajo, Paco.


_________________________________________________________________




A few years ago I received a phone call of a client to do a work being published in the magazine RockdeLuxe. I accepted it; to take a picture of Paco Roca, winner of the 2008 National Comic Award, for his work Arrugas, (Wrinkles).

The photograph session took place at his home where he has his studio. We had a fun evening, working and chatting about graphic novels, cinema, photography.... surrounded by Star Wars toys, 
posters and of course a load of comics. All that stuff we love.

We can enjoy the exhibition of his work in Valencia MuVIM until next December.


Congratulations for your work, Paco.


Paco Roca en su casa/Paco Roca at home. Photo Vicente Miña




www.vicentemina.com
Phone +34 630704605

miércoles, 26 de septiembre de 2012

AUDI VALENCIA CUP 2012 - 52 SEPERSERIES

AUDI VALENCIA CUP 19 - 22 SEPT 2012
Las condiciones de mar y viento que se dieron durante los cuatro días de regatas fueron óptimas, lo que nos hizo disfrutar de una competición muy emocionante, y conseguir unas imágenes espectaculares de estos magníficos veleros navegando por las aguas del Mediterraneo.


Finalmente, Audi Azzurra Sailing Team consiguió la victoria y se proclamó Campeón de la última regata de las 52 SuperSeries.


A continuación os muestro una selección de las fotografías que tomé durante la celebración de las regatas.


___________________________________________________________

AUDI VALENCIA CUP SEPT 19 - 22 2012


Such a  good sea and wind conditions during the four yacht race days let us enjoy a really exciting competition and get amazing images of those splendid ships sailing through the Mediterranean sea.

Finally, Audi Azzurra Sailing Team was victorious and came out as the winner of the last race of the 52 SuperSeries.

As follows I show you a selection of photographs shot during the yacht race.



Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com 
Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemiña.com




www.vicenteminaphotography.com


Si está interesado en reproducir o hacer uso de alguna imagen o texto de esta web/blog, por favor contacte con photo@vicentemina.com
If you are interested in use or reproduce text or images from this web/blog, please contact with photo@vicentemina.com




miércoles, 19 de septiembre de 2012

Enfocando a Calexico. Focusing on Calexico

La banda de Tucson (Arizona),Calexico, publicó la semana pasada su último álbum, Algiers.
Hace tres años tuve el placer de fotografiarlos durante el concierto que ofrecieron en el FIB09 mientras cubría el festival.

Aquí os dejo algunas de las imágenes de aquel magnífico concierto y aprovecho para recomendar la música fronteriza de esta gran banda formada por Joey Burns y John Convertino.


El próximo mes de noviembre los podremos ver en España en la gira de presentación de su nuevo disco.

_________________________________________________________________


The band from Tucson (Arizona), Calexico, published last week its last album, Algiers.

It was a pleasure for me when I had the occasion three years ago of taking some pictures of them during the concert in the FIB09 when I was covering the festival.

Here you are some of the pictures of that excellent concert and I take this opportunity to recommend you the border music style of this band formed by Joey Burns and John Convertino.

Next November we could see them in Spain in the promotion tour of the new album.

Photo Vicente Miña
www.vicentemina.com


Photo Vicente Miña
www.vicentemina.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemina.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemina.com

Photo Vicente Miña
www.vicentemina.com



www.vicentemina.com
Si está interesado en reproducir o hacer uso de alguna imagen o texto de esta web/blog, por favor contacte con photo@vicentemina.com
If you are interested in use or reproduce text or images from this web/blog, please contact with photo@vicentemina.com







sábado, 15 de septiembre de 2012

Bienvenidos al nuevo blog de Vicente Miña Photography. Welcome to Vicente Miña´s photography blog

Bienvenidos a mi blog. Un espacio para compartir imágenes y noticias relacionadas con el mundo de la fotografía.
_____________________________________________________________

Welcome to my blog. A place to share pics & news about photography on the whole.

              
 Un día en las carreras/ A day at the races. Photo Leslie Hevesi
www.vicenteminaphotography.com



www.vicenteminaphotography.com
Phone: +34 630704605